Выбор специализации для переводчика — ответственная задача

 

Практика показывает, что в конечном счете любой переводчик выбирает одну или две тематики в качестве специализации. Набирается в них опыта и становится экспертом. Тем самым его деятельность становится наиболее эффективной.

Безусловно, новичков волнует вопрос относительно выбора специализации. С чего вообще начать? Существует два универсальных совета.

  1. Оцените рынок переводов. Определите наиболее востребованные ниши.

  2. Подумайте, с какими тематиками вам бы хотелось работать? Что вас интересует больше всего? Затем освойте конкретную отрасль и предлагайте клиентам свои услуги.

Стоит отметить, что выбрать специализацию – действительно непростая задача, которая решается методом проб и ошибок. Как уже было замечено выше, первым делом требуется проанализировать рынок. В итоге вы узнаете самые популярные виды перевода. Да, это непросто. Но если вы хотите добиться успеха, придется интересоваться экономикой и рыночными тенденциями.

На сегодняшний день услуги переводчика востребованы в сфере IT. Например, online торговля, мобильные приложения, социальные сети, локализация программного обеспечения и т.д.

Также всегда имеется спрос на постоянно актуальные тематики: медицина, экономика, юриспруденция, техническая сфера (подробнее о техническом переводе здесь), художественный перевод.

Воспользуйтесь интернетом, пообщайтесь с коллегами, поговорите с друзьями. В любом случае вы получите пищу для размышлений.

Хороший вариант — метод от противного

Большинство людей не знают, что им точно нравится. Если вы не относитесь к ним, вы – счастливчик. Половина успеха уже у вас в кармане. Но если это не так, не стоит отчаиваться. Каждый человек точно знает, что ему не нравится. Отбросьте ненужное. Тем самым вам будет проще определить нужное направление.

Постарайтесь связать ваши интересы и увлечения с будущей специализацией. Для многих это является отправной точкой. После того, как определитесь, набирайтесь опыта и предлагайте свои услуги заказчикам. Даже если вы выбрали специфичную тематику, у вас все равно есть шансы достичь поставленных целей. Поскольку в узкоспециализированных отраслях практически отсутствует конкуренция, что может стать вашим отличительным преимуществом.

Примерный план действий

  • Соберите нужные данные;

  • Узнайте самые популярные отрасли перевода;

  • Мысленно загляните в будущее. Представьте, что работаете в определенной сфере много лет. Какие ощущения?

  • Какие качества являются вашими отличительными чертами? Выберите несколько тематик, в которых будете продвигать услуги;

  • Превратите хобби в работу;

  • Постоянно будьте в курсе положения дел на рынке бюро переводов;

  • Все время учитесь. Подпишитесь на специализированные ресурсы, общайтесь с коллегами и набирайтесь опыта.